There is a song that I love the most and probably is that being loved by many people, called 'Desperado'.
Not only its melody, but also, the lyrics, always reminds me the most valuable thing in such an imperfect world we're all living and tells us should try to realise and achieve it as possible...
'It may be raining, or there's a rainbow above you...
Diane Yang 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()
繫以蝴蝶結、如瀑傾瀉的一縷縷纖細的天使細髮,
彷彿以鬆軟雪白的冰淇淋砌起來的空中城堡,
宛若羽毛變身成的大峽谷無窮無盡地遼闊著,
我是這樣地用盡情的想像,觀看天上的雲朵。
可如今,雲朵們遮蔽了也高掛天上的太陽,
Diane Yang 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
夜裡讀書,靜謐非常的小房間裡,來點音樂或歌聲打破滿室寂靜、順便掩蓋來自我英國女室友偶爾為之卻總不知所以的尖叫,是一定要的。突然無意間想起了一首很老的歌,一首誕生自那個,抱著吉他自在吟唱的人們,頭頂與頸項間綴滿以花、高呼只要愛要和平不要亂不要打仗的六零年代。意義很深長的一首歌,記不得我第一次聽到她是何時,也許約莫是在,那個努力為了搞好英文聽力,狂聽勤學唱英文歌的青澀高校生年代吧!? 當時光看歌名就如墜五里霧間一般地,搞不清楚這歌名是甚麼意思;但是現在,開始懂得了,無關英文能力,而是因為人生經驗的累積與隨之而生的感觸...
Both Sides Now
Rows and flows of angel hair
And ice cream castles in the air
Diane Yang 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()
最近,忙。
校園裡,學生匆忙、老師匆忙--忙討論、忙作業、忙指導、忙批改…。
校園外,人們匆忙、商家匆忙--忙工作、忙採購、忙布置、忙促銷…。
Diane Yang 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
當人渴望自由,就會恨不得想擁有一雙翅膀。
就算不懂飛翔,就算還不確定方向,先來一雙翅膀、肩頭擔負著能讓人學習與感受振翅騰空高飛的自在滋味,也好。
我喜歡並也常常哼唱的歌,歌名與歌詞裡,恰好都有翅膀,用翅膀來隱喻與歌頌著,想要真正的自由,或能得到充滿飛翔力量與勇氣的夢想。
Wind Beneath My Wings-- a song from Betty Midler...
in this song my favourite lyrics is...
Diane Yang 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()
因為我知道你是個容易擔心的小孩子
所以我將線交你手中 卻也不敢飛得太遠
不管我隨著風飛翔到雲間 我希望你能看得見
就算我偶而會貪玩迷了路 也知道你在等著我
我是一個貪玩又自由的風箏 每天都會讓你擔憂
Diane Yang 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
去罷 人間 去罷
我獨立在高山的峰上
去罷 人間 去罷
我面對著無極的蒼穹
去罷 青年 去罷
與幽谷的香草同埋
Diane Yang 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()