最近、也許有的朋友会発現、我都未発表中文的文章、在我的部落格内。
  
  也許久、未放上新的照片。
  
  非因故意想’落’英語!我向来非特別愛現的人。実在因為、我的筆記型電脳壊壊去!現在依然在修理中、我的生活変成STONE AGE(史前時代)一般!在心愛的電脳未帰来前、我只能置身学校的図書館或24小時開放的電脳教室中用電脳。転眼間、克難又辛苦的生活、也足足過了整整一個月多!
 
  幸運地、学校的電脳尚不頼。我不得不変身為超級愛校兼用功的学生、為完成巨大的報告、成天背沈重的書往図書館走、到電脳教室卡位、然後冒寒風与黒回家。
 
  英国電脳的鍵盤、有不少功能位置和台湾的不同。我也自然習慣了。順応自然、隨遇而安、是我在此状況下、所能作好的、唯一的事。
 
  唯一困難的、是打中文!大陸簡体輸入我不会、学校電脳、因為鍵盤上無標注音符号的関係、完全不可能支援我用我唯一会的、注音輸入法。
 
  我想到一個変通的方式ーーーーーーーー
 
  用日文的漢字来写中文!!!!!如你現在所見。
 
  感謝老天微妙安排下、我在我的人生道路中、学過日文、、、学校電脳大多数有日文輸入法可用。我打着意義不同、長相相近的日本漢字、来勉強代替中文字。我和日本結的縁、在此刻、益発微妙了。
 
  這是我許久不見的、中文写成的文章。特別感謝我的好朋友好同学好家人不断為我加油打気、使我有信心熬過了沒筆電的辛苦生活。
 
***PS. 此時、突然想起、我的日本好友祐里説的、在她的老家山口県、当感覚非常疲累時、一般日本標準語会説:疲れた!大変だ!之類、不過、在山口県的方言裏、人們倒会説:えらい!(翻訳成中文、「えらい」是「非常厲害」的意思!!)起初、我聴了直呼不能理解、、、「累」和「厲害」有何関連?不過、我想現在、我知道為何反而要対疲累的自己説「厲害」、、、因為、依頼我自己的忍耐与毅力、很累但堅持不放棄地克服困難、完成要完成的事、真的是「非常厲害」、不是嗎?!***

 

 
  
 
  

    全站熱搜

    Diane Yang 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()