一個溫暖而堅定的聲音,再次提醒漫漫生命旅程中的旅人們,旅途還沒終止、所以切莫輕言停下腳步怯默不願前進。
 
蘊含這樣精神的歌,自古至今不知凡幾,但是唯有中島美雪的這一首"Headlight, taillight"(直翻成中文,就是"車前大燈、車尾燈"的意思),最能感動我。
 
第一次聽到這首歌,感覺真納悶,車頭燈跟車尾燈也能當歌名啊!? 歌詞裡一到副歌、這兩個單字就會重複吟唱著好幾遍;又為甚麼是車燈,而不是路燈、油燈、光明燈...? 到底,她想藉著這兩盞"燈"表達甚麼呀?
 
《ヘッドライト・テールライト》
語り継ぐ人もなく
吹きすさぶ風の中へ 
紛れ散らばる星の名は
忘れられても
ヘッドライト・テールライト 旅はまだ終らない
ヘッドライト・テールライト 旅はまだ終らない

足跡は 降る雨と
降る時の中へ消えて
称える歌は
英雄のために過ぎても
ヘッドライト・テールライト 旅はまだ終らない
ヘッドライト・テールライト 旅はまだ終らない

行く先を照らすのは
まだ咲かぬ見果てぬ夢
遥か後ろを照らすのは
あどけない夢
ヘッドライト・テールライト 旅はまだ終らない
ヘッドライト・テールライト 旅はまだ終らない
就算我們的故事無法盡付與後人說
就算在無盡天空裡 那眾多的繁星的名字被遺忘
在呼呼猛吹的強勁狂風中
一如車前的大燈 和後頭的車尾燈一樣地前後相連、燈火相映
不斷前進的 我們這些無名小卒的旅程啊 還沒有到達結束的時候
 
儘管 我們的足跡 隨著從天落下的雨水
就在那串串雨珠紛紛點點而降的瞬間 沖失無蹤
儘管 讚頌褒美的歌聲
只是為了名聲響亮的英雄而悠揚
一如車前的大燈 和後頭的車尾燈一樣地前後相連、燈火相映
不斷前進的 我們這些無名小卒的旅程啊 還沒有到達結束的時候
 
車頭燈映照的前方目標 正是我們心中尚未開花結果的未竟美夢
而那車尾燈映照的 則是我們最純真無邪的初生夢想
一如車前的大燈 和後頭的車尾燈一樣地前後相連、燈火相映
不斷前進的 我們這些無名小卒的旅程啊 還沒有到達結束的時候
 
原來,這是為是上太多太多,沒有響噹噹的名號與名氣、但是卻從不放棄希望想努力成就些甚麼的人而唱,是為你、也為我而唱的歌。
 
成就一個夢想、爬到一個比以前所到之處、還要高遠遼闊的地方,也許在諸多無名小卒的人生裡,不過是,一張畢業證書、一只結婚戒指、一個合格成績、或只是一張滿足欣慰的笑臉.... 因為我們不知名也不高調,這些夢想與境界,也就變得無聲無息;但只要是"夢想",就絕對不會微不足道。我們各自綻放著不滅的燈光,一個緊挨一個、前後照應與交映著,就算不是英雄,也能串起一段讓大家都看得見的、光亮無盡的閃亮旅程。
 
arrow
arrow
    全站熱搜

    Diane Yang 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()