繫以蝴蝶結、如瀑傾瀉的一縷縷纖細的天使細髮,
    彷彿以鬆軟雪白的冰淇淋砌起來的空中城堡,
    宛若羽毛變身成的大峽谷無窮無盡地遼闊著,
    我是這樣地用盡情的想像,觀看天上的雲朵。
 
    可如今,雲朵們遮蔽了也高掛天上的太陽,

Diane Yang 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

    夜裡讀書,靜謐非常的小房間裡,來點音樂或歌聲打破滿室寂靜、順便掩蓋來自我英國女室友偶爾為之卻總不知所以的尖叫,是一定要的。突然無意間想起了一首很老的歌,一首誕生自那個,抱著吉他自在吟唱的人們,頭頂與頸項間綴滿以花、高呼只要愛要和平不要亂不要打仗的六零年代。意義很深長的一首歌,記不得我第一次聽到她是何時,也許約莫是在,那個努力為了搞好英文聽力,狂聽勤學唱英文歌的青澀高校生年代吧!? 當時光看歌名就如墜五里霧間一般地,搞不清楚這歌名是甚麼意思;但是現在,開始懂得了,無關英文能力,而是因為人生經驗的累積與隨之而生的感觸... 
 
Both Sides Now

Rows and flows of angel hair
And ice cream castles in the air

Diane Yang 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

  • Mar 29 Thu 2007 08:40
  • 人生

    The ancient Greeks were right. The ideal of the chosen life does not square with how we live. We are not authors of our lives; we are not even part-authors of the events that mark us most deeply. Nearly everything that is most important in our lives is unchosen. The time and place we are born, the first language we speak--these are chance, not choice. It is the casual drift of things that shapes our most fateful relationships. The life of each of us is a chapter of accidents. -- Gray (2002, Thoughts of Humans and Other Animals)
 
    [希臘人的老祖先是對的。"決定命運、人生是可以選擇的"諸如此類的完美理想,和我們實際上的命運、正在如何地過活,往往並不一致。我們不是我們生命的作者;甚至不能稱的上是足以在我們人生上狠狠記上一筆、舉足輕重的大事記的作者。幾乎、在我們人生裡的每件重要的事,都是不能被選擇的。我們出生的時間與地點、我們學會說的第一種語言...舉凡這些,是"機會"而非"選擇"。決定我們命中注定的重要關係的,盡是一連串的偶然。我們各自的人生,是一篇篇由意外組成的篇章。]
 
    最近為了要寫畢業研討會報告的Literature Review看了一堆書,在書堆與無止盡的篇章扉頁間,讀到了這一段話。
 

Diane Yang 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

    孩子們的動物園 (Children's Zoo),我最喜歡美國CBS電視台的不朽經典電視影集"陰陽魔界" (THE TWILIGHT ZONE)裡,一個長約只有八分鐘又四十秒的小品故事,同時也是我最喜歡的一個。
 
    一個故事,不管是用文字書寫、圖畫繪製或言語影音傳達,精采與否,不在長短更不在於形式,而是在於有沒有意義--一種讓人聽或觀後難忘到永遠無法抹滅、且為此大發深省深思之情的意義。
 
    陰陽魔界的故事,短只區區不過七八分鐘、一如我最愛的這個"孩子們的動物園"的故事;最長的,也不過近三十分鐘罷了。但是個個都寓意深長、令人印象深刻到想忘也難的地步。以我最愛的這個故事為例,我看它,已是我國中時代,距今少說十五年(或再久)以前的事了,但我一直不能忘卻,直到如今偶然在YOUTUBE頻道上隨意並無意地搜索到並重新看它一回,那感動與唯獨看陰陽魔界才會特有的、不寒而慄卻又有上了一課的感動與收穫,還是不難免卻地,又在我眼前與心底,重演一遍。
 

Diane Yang 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

    你每天提筆寫字嗎?
 
    也許有不少人會說,這還要問嗎?! 如此感覺時的言下之意是,感覺被問到了一個廢話也似的問題,不可能有否定的答案。但是仔細想想,你會驚覺,答案不一定是很自然地肯定是。
 
    寫字,提起筆來在白紙上沙沙地一筆一劃、逐字逐句地書寫,這是越來越少人會天天、時時、刻刻做的一件事。於伏案工作或於日常休閒,幾乎所有該說想說的話語該做想做的事,都可以不必透過搖動的筆桿書寫,而是改靠快速而輕盈飛舞的指尖敲動電腦鍵盤打字表達。就連簡短的交代或傳話,也是靠手機發簡訊,而不是隨手抓個便條紙便利貼寫下留言。
 

Diane Yang 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

    我喜歡讀書,那種不為求功名、不為拉成績,單純只為自己而讀書的讀書。
 
    一個人一身輕便的出發,找一間書店走進去,店裡要靜謐舒適、窗明几淨,最好還有令人神清氣爽、氣定神閑的古典樂或輕爵士相伴耳畔,每挨近一座書架或一落平台就懷抱以登陸一個新大陸的心情,不管是以感興趣的標題、心儀許久的作家、或是最先一把抓住自己目光的封面為原則,總之,隨興之所至地在書陣前挑揀翻閱,看看賞心悅目的美圖、讀讀拍案叫絕的好詞、吸收前所未知的新點子、挑戰不一樣的觀點思維.....,我總是可以這樣地讀書,一個人一整個下午,時間就這麼地,於不斷地反覆尋覓與思索之間,表面看似穩靜無波、實則波濤翻騰地滔滔流動。
 
    我身邊不少朋友跟我說,看不下密麻麻黑鴉鴉的書,一看就頭大、再細讀下去沒幾行就投降,明知很多摸不清參不透的事理,答案盡付書頁中,但是就不知為何地沒法專心讀書。
 

Diane Yang 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

    最近在看日劇"東大特訓班",故事裡面一位教特訓班同學們理科的老師,說了一句令我驚奇不已的話:
 
    "遵守規則的人,才是有個性的人。光憑胡思亂想,是不可能有甚麼大發現的!"
 
    刻板的印象中,愛唱反調、特異獨行的人,總給人一種不按牌理出牌、形跡思緒毫無章法脈絡可循的感覺;這樣的人,常被認定是難以歸類、沒有規則。所以很自然地,有個性的人往往容易被聯想成不守規則、甚且不把規則當一回事的人。
 

Diane Yang 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

    前幾天,收到前同事寄給我的一封網路信,標題是~~
 
    快樂是一種習慣。
 
    喔,快樂不只是一種狀態、一種心情、一種反應、它還可以被當作是一種習慣。
 

Diane Yang 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()

    台灣富商郭台銘,事業有成、富甲一方、霸氣十足、成就非凡。唯不幸喪情誼深厚之糟糠妻兩年餘,近日似乎走出甚念愛妻之情切,突然春心大動,積極高調物色遴選新情人為伴。
 
    郭富商拿出商場上動不動就說信念、擬策略的氣魄與招式,有模有樣地發表了一套郭氏"擇偶說"如下:
 
    1.身體健康 2.年紀30歲以上 3.容貌美麗大方,個性活潑、樂觀、開朗 4.懂得生活品味、出任慈善大使 5.能夠照顧郭台銘
 

Diane Yang 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

     忍不住要順帶一提,我和介紹我養小水滴的老同學,重逢的過程。
 
    當我們認識的時候,國中一年級,都只有十三歲呢! 如今都是近三十或已經滿三十的準熟女了。
 
    如今多年不見,透過一個為人熱心的國中、同時從國小五六年級就與我同班的超級老同學告訴我,說是今年二月底,擱了整整三四年多沒開的國中同學會,總算又開了! 雖然當天現場只到了十一個同學,但是大家都太久沒見,彼此的變化、與之前相見時比較之下、想當然爾自是差異甚鉅,所以大家忙著不斷分享交流種種關於自身的變化,也開始逐我們每一個人的座號一一唱名,不想遺漏地、訴說著每一個人的變化。
 

Diane Yang 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()